Kodeks Karny
§ V
Przestępstwa przeciwko rzetelnemu tłumaczeniu i uczeniu się gier
Kto wiedząc, że będzie tłumaczył zasady gry, nie przygotowuje się do tego zadania, robi to chaotycznie, dopowiada kluczowe zasady w trakcie rozgrywki a nie przed, lub wobec uczących się współgraczy przejawia oznaki niecierpliwości, popełnia przestępstwo przeciwko rzetelnemu tłumaczeniu gier i działa na szkodę rozwoju hobby planszówkowego.
Kto jako osoba ucząca się przeszkadza osobie tłumaczącej zasady, lub podczas nauki jest zdekoncentrowany popełnia przestępstwo przeciwko uczeniu się gier.
Komentarz UncleLion’a
UncleLion radzi: jeżeli chcesz mieć satysfakcję z rywalizacji, zacznij od kooperacji podczas tłumaczenia zasad.
Mało kto lubi czytać instrukcję. W wielu sytuacjach nie ma ku temu nawet sposobności: zapoznanie z nią podczas spotkania ze znajomymi może zaważyć na decyzji rezygnacji z gry. Dlatego chcąc rozwijać swoje hobby, często zmuszeni jesteśmy do tłumaczenia zasad.
Osoba tłumacząca zasady ma przed sobą dwa cele: zainteresować grą, oraz możliwie najprościej przedstawić jej zasady. Wbrew pozorom jest to proces niełatwy, ale niezmiernie ważny: od niego zależy to poziom zadowolenia nowych graczy z rozgrywki i to, czy w przyszłości będą chcieli zasiąść z nami do innych tytułów. Nie ma tutaj mowy o improwizacji. Chcąc dobrze wytłumaczyć grę, musimy wcześniej sami zapoznać się z jej zasadami. Zaleca się wcześniejsze przeczytanie instrukcji, by w razie pytań na które nie znamy odpowiedzi, znać jej strukturę i skrócić poszukiwania. Nawet jeżeli wcześniej graliśmy w dany tytuł i ktoś nam go tłumaczył, lektura zasad pozwala zweryfikować nasz poziom wiedzy o grze.
Przygotowując się do wyjaśniania zasad warto nakreślić sobie pewien plan. Nie ma tutaj złotego środka, jednak dobrym zwyczajem jest, by opowiedzieć o fabule (o ile taka występuje), omówić komponenty, cel gry, jej zasady oraz przekazać kilka wskazówek dotyczących tego jak dobrze grać w dany tytuł. Omawiając wszystkie z tych aspektów należy wykazać się cierpliwością i wyjaśniać wszelkie wątpliwości. Jeżeli masz jakąś wątpliwość, nie bój się spojrzeć w instrukcję w fazie nauki: dopowiedzenia pewnych zasad już w trakcie rozgrywki (szczególnie jeżeli ma to znaczący wpływ na jej wynik) może prowadzić do nerwowych sytuacji przy stole.
Fakt, że wytłumaczenie zasad jest rzeczą niełatwą należy dostrzec także zasiadając po stronie uczących się. Doceń, że ktoś podejmuje trud odgrywania roli nauczyciela. Staraj się go uważnie słuchać, nie dyskutuj w tym czasie na inne tematy, pozwól najpierw wyjaśnić większość zasad a dopiero potem zadawaj pytania.
Złożoność gier jest bardzo różna. Czym bardziej skomplikowany tytuł, tym trudniej go wyjaśnić. Jednak nawet przy prostych tytułach, takich jak Ticket to Ride, bądź Carcassonne zbyt chaotyczne tłumaczenie zasad czy też nie słuchanie osoby tłumaczącej może odebrać przyjemność z zabawy.